форум / чат        download        фан клубы        получить e-mail        ссылки        о сайте DT
John Myung - Джон Маюнг: Бас-гитара John Petrucci - Джон Петручи: Гитара James LaBrie - Джеймс ЛаБри: Вокал Mike Portnoy - Майк Портной: Барабаны Jordan Rudess - Джордан Рудесс: Клавишные
Добавить сайт DT в избранноеПоиск по сайтуНовости: прошлое и настоящееГастроли: прошедшие и настоящиеДискография, видеография, другие проектыИнформация: биография, о инструментах участников, статьи и ссылкиРазное: тексты песен, фотографии, табулатуры, транскрипции, миди-файлы...Магазин: CD, DVD, MP3, аудио и видео DT
Архив: старый форум Dream Theater; новый теперь тут: FanClub.DreamTheater.Ru
Вы не вошли в систему! [ ВОЙТИ ] или [ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ ]
Архив: старый форум Dream Theater; новый теперь тут: FanClub.DreamTheater.Ru » Dream Theater » Тема: Помогите перевести... -- Стр. 4 | Перейти в: 

Послал Сообщение
Пред.  1 - 15   16 - 30   31 - 45  46 - 51
mesa_huges  E-mail
Бывалый



Из : ангарск
Сообщения : 42


  Помогите перевести...


Давай хоть так, только ТОТ тоже выкладывай...



~~~~~~~~~~~~
...is she???
...am I???
 
16-07-2004 19:30
  Форум Закрыт
<King>
Не Зарегистрирован

Из : Н/Д
Сообщения : Н/Д


  Помогите перевести...


Ну где же, наконец, перевод? Пол года ждут люди.....нефиг обещать тогда было.
 
02-08-2004 03:04
  Форум Закрыт
LunaR
Ангел-хранитель



Из : Гребанный Город Серых Дождей
Сообщения : 992


  Помогите перевести...


Перевод ушел в отпуск...

Появится скорее всего вместе с новым форумом.

И еще - если тебе что-то не нравится: возьми словарик, включи голову и вперед.
Выкладывать перевод в форум - НЕ БУДУ.
А Al. Elvis уехал до сентября.



~~~~~~~~~~~~
www.livejournal.com/~visor_ru
 
07-08-2004 01:48
  Форум Закрыт
<Hyps>
Не Зарегистрирован

Из : Н/Д
Сообщения : Н/Д


  Помогите перевести...


LunaR И все кто с этим связаны,
предлогаю своё содействие в коллективном проекте.
Суть проекта: захотелось перевести ВЕСЬ(ну или почти весь ) Dream Theater!
Я вообше программист, поэтому стихотворным переводом заниматься не могу, но смысловым(который кстати, как Вы уже заметили сделать не так уж и просто ) вполне могу.
Я не обещаю скорых результатов.
Но так как пока я на каникулах ( а это до конца августа ), я бы мог выделить какое-то время на это дело ( особенно под гнётом обязательств ).
Что касается делаталей пишите мне на mail.( если не высветился [email protected] )
P.S.
Как-то видел в сети перевод Misunderstood - вот так извращение, так извращение, в целях остихотворения смысл кажется вообще был уничтожен.
___________________________________
P.S.2 Кстати, мне не совсем понятно в чём проблема рассылки...
В общем если ещё кто-то этим делом тут заниматся - пишите мне на мыло
 
09-08-2004 22:02
  Форум Закрыт
<King>
Не Зарегистрирован

Из : Н/Д
Сообщения : Н/Д


  Помогите перевести...


<Hyps>,
Просто счастлив был бы, если б кто-нибудь до меня донёс смысл A Fortune In Lies
 
10-08-2004 03:19
  Форум Закрыт
<Hyps>
Не Зарегистрирован

Из : Н/Д
Сообщения : Н/Д


  Помогите перевести...


<King>,
Ну вообще-то 89 я никогда не слушал
Но скорее всего скоро послушаю...
По этой причине перевод сделать принципиально трудно...
Напиши мне на mail, я тебе вышлю наброски.( это, конечно, не смысл в чистом виде, но возможно это наведёт тебя на мысль, а там уж доделать можно )
 
10-08-2004 08:47
  Форум Закрыт
Пред.  1 - 15   16 - 30   31 - 45  46 - 51

Статистика

Сейчас у нас: 1 Смертный
Всего сообщений: 5950
Всего тем: 310
Всего зарегистрированных пользователей: 423
Эта страница создавалась: 0.0717 секунд

Powered By Elvis
and

V2.19, 18.06.04
© A. Levin antispam security